誰が袖に咲く幻花 ただそこに藍を落とした
tagasodeni sakugenka tadasokoni aiwo otoshita
香袋上夢幻花綻放 僅是在那遺落了藍
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて
hadeni irowo tokasuyoruni ginsyuunotsukiwo soete
顏色華麗地溶入夜晚 赤色銀月高掛
転がるように風を切って 躓くごとに強くなった
korogaruyouni kazewokitte tsumazukugotoni tsuyokunatta
奮力乘風向前 每次摔跤都變得更加強大
光も痛みも怒りも全部抱き締めて
hikarimo itamimo ikarimo zenbu dakishimete
緊緊抱著希望、痛楚以及憤怒
選ばれなければ 選べばいい
erabare nakereba erabebaii
若沒被命運眷顧 就自己主動做出抉擇吧
声よ轟け 夜のその向こうへ 涙で滲んでた
koeyo todoroke yorunosonomukouhe namidade nijindeta
讓聲音響徹夜的彼方 即便眼淚已快奪眶而出
あんなに遠くの景色まで 響き渡れ
annani tookuno keshikimade hibikiwatare
直到聲音傳遍到那遙遠的光景
何を奏でて 誰に届けたくて 不確かなままでいい
naniwo kanadete dareni todoketakute futashikanamamadeii
即便還不知曉該彈奏什麼或向誰彈奏也無所謂
どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も
donnani kuraikanjoumo donnaninagai kattoumo
無論多麼沉重的情感 多麼複雜的糾葛
歌と散れ 残響
utatochire zankyou
都如歌聲消散 只留餘音
ただ一人舞う千夜 違えない帯を結べば
tada hitori mau sennya tagaenaitaiwo musubeba
獨自飛舞在漫長千夜裡 繫上同一條衣帶
派手な色も負かすように 深紅の香こそあはれ
hadena iromo makasu youni shinkuno kakoso aware
華麗的色彩一點也比不上深紅的香氣
この先どんな辛い時も 口先よりも胸を張って
konosaki donna tsurai tokimo kuchisakiyorimo munewohatte
不管未來有多艱辛 埋怨前先挺起胸膛
抱いた夢の明かりを全部 辿るだけ
daitayumeno akariwo zenbu tadorudake
只要去找尋所有的理想之光
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ
nigedasu tame kokomade kitan janai daro
難道來到這裡 就為了逃避嗎?
選ばれなければ 選べばいい
erabare nakereba erabebaii
若沒被命運眷顧 就自己做出抉擇吧
声を枯らして 燃える華のように 闇間を照らしたら
koewo karashite moeruhana noyouni yamima wo terashitara
聲嘶力竭 如燃燒之花 如果能照亮黑暗
曖昧すぎる正解も 譜面にして
aimaisugiru seikai mo fumen nishite
即便是曲折難解的答案 也將之化為樂譜
夜を数えて 朝を描くような 鮮やかな音を鳴らす
yoruwo kazoete asawoegaku youna azayakanane wo narasu
默數著黑夜結束 描繪著黎明的光景 演奏起精湛的音符
どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
donnani fukai koukaimo donnani takai genkaimo
無論悔恨多深 無論極限多高
掻き消して 残響
kakikeshite zankyo
完全抹滅 只留餘音
--------
翻譯僅供參考
如需轉載,請先告知
留言列表