悪魔の子
 
作詞:ヒグチアイ
作曲:ヒグチアイ
編曲:兼松衆

 

鉄の弾が正義の証明

tetsunotamaga seiginosyoumei

鐵鑄的子彈是正義的化身

 

貫けば、英雄に近づいた

tsuranukeba  eiyuunichikazuita

貫徹正義 就能成為英雄

 

その目を閉じて、触れてみれば

sonomewotojite furetemireba

閉上雙眼 試著觸摸

 

同じ形、同じ体温の悪魔

onajikatachi  onaji taionnoakuma

就會發現那些惡魔 和我們有著一樣的外貌 一樣的體溫


 

僕はダメで、あいつはいいの?

bokuwadamede  aitsuwaiino?

憑什麼我得不到自由 他就可以?

 

そこに壁があっただけなのに

sokoni kabegaatta dakenanoni

不過是中間隔著一道牆罷了

 

生まれてしまった 運命嘆くな

umareteshimatta  sadamenagekuna

既已降生於世 何須哀怨命運

 

僕らはみんな 自由なんだから

bokurawa minnna jiyuunan dakara

我們同樣都是自由之身啊


 

鳥のように羽があれば

torinoyouni  hanegaareba

若我們像小鳥一樣 長著一雙羽翼

 

どこへだって行けるけど

dokohe datte ikerukedo

就可以去到任何地方

 

帰る場所がなければ

kaerubashoga   nakereba

但如果連回去的地方都沒有

 

きっとどこへも行けない

kitto dokohemo ikenai

就一定哪兒都去不了

 

ただただ生きるのは嫌だ

tadatada ikirunowaiyada

我厭惡只是行屍走肉般的活著


 

世界は残酷だ それでも君を愛すよ

sekaiwazankokuda   soredemo kimiwoaisuyo

這世界很殘酷 但我依然愛著你

 

なにを犠牲にしても それでも君を守るよ

naniwo giseinishitemo   soredemo kimiwomamoruyo

無論犧牲什麼 我還是會守護著你

 

間違いだとしても 疑ったりしない

machigaida toshitemo utagattarishinai

即便是錯誤的 我也不會有一絲懷疑

 

正しさとは自分のこと強く信じることだ

tadashisa towa jibunnokoto tsuyoku shinjirukotoda

因為對的事情 就是堅信自己呀

 

 

 

 

鉄の雨が降り散る情景

tetsunoamega furichirujyoukei

彈如雨下的場景

 

テレビの中、映画に見えたんだ

terebinonaka  eiganimietanda

彷彿電視機裡的電影畫面

 

戦争なんて愚かな凶暴

sensounante  orokanakyoubou

什麼戰爭 不過是愚昧的暴行

 

関係ない知らない国の話

kankeinai shiranaikuninohanashi

既然是毫無關係 互不相識的國家

 

それならなんであいつ憎んで

sorenaranannde aitsunikunnde

為何要憎恨他們呢

 

黒い気持ち隠しきれない理由

kuroikimochi  kakushikirenaiwake

無法完全隱藏負面感情的原因

 

説明だってできやしないんだ

setsumeidatte dekiyashinainnda

就算想說明也沒有辦法呀

 

僕らはなんて矛盾ばっかなんだ

bokurawanannte   mujyunbakkanannda

我們不過是充滿矛盾之人


 

この言葉も訳されれば

konokotobamo yakusarereba

就算重新解釋這段話

 

本当の意味は伝わらない

hontounoimiwa tsutawaranai

也無法傳達真正的意思

 

信じるのはその目を開いて

shinjirunowa sonomewohiraite

可以相信的只有睜開雙眼

 

触れた世界だけ

furetasekaidake

觸碰到的世界而已

 

ただただ生きるのは嫌だ

tadatada ikirunowa iyada

我厭惡只是行屍走肉般的活著


 

世界は残酷だ それでも君を愛すよ

sekaiwa zankokuda  soredemokimiwoaisuyo

這世界很殘酷 但我依然愛著你

 

なにを犠牲にしても それでも君を守るよ

naniwogiseinishitemo   soredemokimiwomamoruyo

無論犧牲什麼 我還是會守護著你

 

選んだ人の影 捨てたものの屍

erandahitonokage  sutetamononoshikabane

那些被選上的人的身影 被丟棄的屍體

 

気づいたんだ 自分の中 育つのは悪魔の子

kizuitanda  jibunnonaka  sodatsunowa akumanoko

終於發現了嗎 正在自己體內 成長的惡魔之子

 

正義の裏 犠牲の中 心には悪魔の子

seiginoura  giseinonaka  kokoroniwa akumanoko

包裹著正義和犧牲的名號 內心卻隱藏著惡魔之子

 

--------

翻譯僅供參考

如需轉載,請先告知

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Akira 的頭像
    Akira

    Akira翻歌詞

    Akira 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()